Содержание
фото, значение и как разобраться :: Autonews
В этом материале:
- Регулировщик в ПДД
- Если рука поднята вверх
- Обе руки вытянуты в стороны
- Если одна рука в сторону
- Другие знаки регулировщика
- Как запомнить знаки регулировщика, стих
- Штрафы за нарушение сигналов регулировщика
Регулировщик в правилах дорожного движения
adv.rbc.ru
Регулировщиком дорожного движения называют инспектора ГИБДД, который специальными сигналами из ПДД и другими инструкциями осуществляет регулирование автомобильного движения. Регулировщик на дороге всегда должен быть в форменной одежде и иметь отличительный знак и экипировку. Знаки регулировщика определяют направление движения для потока машин. Регулировщик может разрешить или запретить движение, показать, в какую сторону и когда можно ехать.
Подает сигналы регулировщик преимущественно одной рукой с использованием жезла, а иногда и сигнального свистка. Руки инспектора могут быть раздвинуты в стороны или подняты вверх. В этом материале — все возможные указания регулировщика, их значение и наказания для автомобилистов за неповиновение.
Куда ехать, если рука регулировщика поднята вверх
Во время подачи сигналов регулировщик может поднять только одну руку. Как указано в пункте 6.10 правил дорожного движения, в случае, когда рука регулировщика поднята вверх, движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено во всех направлениях, кроме случаев, предусмотренных пунктом 6.14 ПДД (водители, которые при поднятии регулировщиком руки вверх не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению). Пешеходам при таком сигнале от инспектора предписано освободить проезжую часть или остановиться возле полосы, разделяющей потоки.
Рука вверх: движение запрещено всем, кроме автомобилей, завершающих маневр.
При этом совершенно неважно, что в этот момент показывают светофор и дорожные знаки — указание регулировщика имеет преимущественное значение. Кроме того, совершенно не имеет значения, стоит ли регулировщик к вам лицом или спиной. Если он поднял руку вверх, надо остановиться и ждать смены сигнала. В соответствующем пункте ПДД также указано, что регулировщик может подавать жестами рук и другие сигналы, понятные водителям и пешеходам. А для лучшей видимости сигналов регулировщик может применять жезл или диск с красным сигналом (световозвращателем).
Как ехать, если руки регулировщика вытянуты в стороны или опущены
В таком положении инспектора важно обратить внимание, какой стороной тела к вам он стоит. Если регулировщик вытянул руки в стороны или опустил, но при этом стоит к вам боком, то автомобилям разрешено движение прямо и направо, а вот трамвай может ехать только прямо, пешеходам также разрешено переходить проезжую часть только прямо.
Обе руки в стороны или опущены: если боком — можно вперед и направо, если спиной или лицом — двигаться нельзя.
Если вы видите регулировщика с вытянутыми или опущенными руками со стороны его груди или спины, тогда движение всех транспортных средств и пешеходов запрещено. Другими словами, нельзя передвигаться в направлении, которое перегородил инспектор. Движение всегда будет запрещено, если регулировщик стоит перед вашей машиной лицом или спиной.
Куда ехать, если правая рука регулировщика вытянута вперед
Положение регулировщика с вытянутой правой рукой считается многими водителями самым сложным для распознавания сигналом. Хотя на самом деле нужно отталкиваться от того, какой стороной тела к вам в этот момент стоит инспектор. В разных положениях тела вытянутая правая рука может означать разные сигналы.
Если регулировщик стоит к потоку машин левым боком с опущенной левой рукой, при этом его правая рука вытянута вперед в направлении его лица, то автомобили могут ехать в любом направлении: вперед, вправо, влево и даже пойти на разворот. При этом пешеходы могут переходить дорогу только прямо, а трамвай может только совершить поворот налево — туда, куда указывает рука регулировщика.
Правая рука вперед: спиной или правым боком — ехать нельзя, лицом — только направо, левым боком — движение в любом направлении.
Если регулировщик стоит к вам лицом, вытянув правую руку перед собой в вашем направлении, то вы можете только повернуть направо. Это касается лишь автомобилей и трамвая, потому что пешеходам такое положение инспектора движение запрещает вовсе.
Если инспектор с вытянутой правой рукой стоит к вашей машине спиной или правым боком, тогда его поза говорит о том, что движение всех транспортных средств в данный момент запрещено. А вот пешеходам разрешается перейти проезжую часть, но только за спиной регулировщика.
Какие еще знаки подает регулировщик
Помимо манипуляций руками, регулировщик во время работы может использовать сигнальный свисток в качестве средства привлечения внимания водителей. Также инспектор-регулировщик может потребовать автомобиль остановиться с помощью громкоговорящего устройства или жестом руки, направленной на машину. В такой ситуации водитель должен остановиться в указанном ему месте.
Стоит также напомнить, что при сигнале о запрете передвижения водитель должен остановиться перед стоп-линией или до пересекаемой проезжей части. Кроме того, водители и пешеходы должны выполнять требования регулировщика, даже если они противоречат сигналам светофора, требованиям дорожных знаков или разметки.
ПДД 6.10 — Сигналы регулировщика
Вы намерены развернуться. Ваши действия?
1. | ? | Проедете перекресток первым. |
2. | ? | Произведете разворот, уступив дорогу легковому автомобилю. |
При таком сигнале регулировщика движение разрешено Вам и легковому автомобилю, поворачивающему направо. В этой ситуации очередность движения правилами проезда перекрестков не оговорена, а поэтому дорогу должен уступить водитель, к которому ТС приближается справа (помеха справа). Таким ТС и будет для Вас легковой автомобиль после того, как Вы начнете движение и выедете на перекресток. Завершая разворот, Вы должны уступить дорогу легковому автомобилю.
Разрешено ли Вам движение?
1. | ? | Разрешено только направо. |
2. | ? | Запрещено. |
Положение регулировщика, когда он обращен к вам правым боком, а его правая рука вытянута вперед, запрещает движение во всех направлениях.
В каких направлениях регулировщик разрешает Вам движение?
1. | ? | Только прямо. |
2. | ? | Только прямо и направо. |
3. | ? | Во всех. |
Согласно ПДД сигнал регулировщика РУКИ ВЫТЯНУТЫ В СТОРОНЫ ИЛИ ОПУЩЕНЫ имеет следующее значение: со стороны левого и правого бока разрешено движение трамваю прямо, безрельсовым транспортным средствам прямо и направо, пешеходам разрешено переходить проезжую часть.
Каким транспортным средствам разрешено продолжить движение?
1. | ? | Легковому автомобилю и маломестному автобусу. |
2. | ? | Только автобусу. |
3. | ? | Только легковому автомобилю. |
4. | ? | Обоим транспортным средствам движение запрещено. |
Водители должны выполнять требования сигналов регулировщика, несмотря на то, что они противоречат сигналам светофора (ПДД 6.15). Когда его правая рука вытянута вперед, то со стороны левого бока разрешается движение в любом направлении (ПДД 6.10).
Разрешено ли Вам повернуть направо?
1. | ? | Да, уступив дорогу пешеходам. |
2. | ? | Нет. |
В случае, когда регулировщик расположен к Вам левым или правым боком, а его руки опущены либо вытянуты в стороны, движение Вам разрешено прямо и направо. Однако, поворачивая направо, следует уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую Вы поворачиваете.
В каких направлениях Вам разрешено движение?
1. | ? | Во всех. |
2. | ? | Только налево и в обратном направлении. |
3. | ? | Прямо, налево и в обратном направлении. |
Если регулировщик обращен к вам левым боком, а правая рука вытянута вперед, движение разрешено во всех направлениях: прямо, направо, налево и в обратном направлении.
Разрешено ли Вам движение?
1. | ? | Запрещено. |
2. | ? | Разрешено только направо. |
Со стороны спины регулировщика движение всех ТС запрещено.
При таком жесте регулировщика и сигналах светофора Вы должны:
1. | ? | Продолжить движение прямо. |
2. | ? | Продолжить движение прямо или направо. |
3. | ? | Остановиться у стоп-линии. |
В этой ситуации в силу каких-то обстоятельств регулировщик вмешался в управление дорожным движением, и вы должны выполнить его требование — остановиться перед стоп-линией, хотя светофор и разрешает движение.
В каких направлениях Вам разрешено движение?
1. | ? | Только прямо и налево. |
2. | ? | Только прямо, налево и в обратном направлении. |
3. | ? | Только налево. |
4. | ? | В любом. |
Ответ
- Когда регулировщик обращен к Вам левым боком, правая рука вытянута вперед, движение разрешается во всех направлениях.
- Однако, двигаясь по левой полосе, Вы можете продолжить движение только прямо, налево и в обратном направлении.
В каких направлениях Вам разрешено движение?
1. | ? | Только А. |
2. | ? | А или Б. |
3. | ? | В любом. |
При этом положении регулировщика (правая рука вытянута вперед со стороны груди) вам разрешен только поворот направо по направлению А. Поворот направо во второй проезд по направлению Б запрещен, так как ему предшествует движение прямо, что в этой ситуации запрещено.
Как следует поступить в этой ситуации, если Вам необходимо повернуть направо?
1. | ? | Остановиться перед перекрестком и, дождавшись другого сигнала регулировщика, повернуть направо. |
2. | ? | Можно повернуть направо, уступив дорогу пешеходам. |
Если регулировщик обращен к вам левым боком, а его правая рука вытянута вперед, движение Вам разрешено во всех направлениях: прямо, направо, налево, в обратном направлении. Однако при повороте направо следует уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую Вы поворачиваете.
Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?
1. | ? | Уступите дорогу трамваю. |
2. | ? | Проедете перекресток первым. |
Ответ
- Если регулировщик обращен к Вам левым боком, а правая рука вытянута вперед, движение вам разрешено во всех направлениях, в том числе направо.
- Трамвай по данному сигналу регулировщика мог бы двигаться только налево, движение прямо ему запрещено.
Значит, Вы можете проехать перекресток первым.
В каких направлениях Вам разрешено движение?
1. | ? | Только прямо. |
2. | ? | Только направо. |
3. | ? | Прямо или направо. |
В данной ситуации регулировщик не изменяет существующую на перекрестке организацию движения. Сигнал регулировщика и дорожный знак Выезд на дорогу с одностороннем движением разрешают проехать перекресток только прямо или направо.
Вы намерены повернуть налево. Ваши действия?
1. | ? | Выехав на перекресток, дождетесь сигнала регулировщика, разрешающего поворот, и повернете. |
2. | ? | Остановитесь у стоп-линии, дождетесь сигнала регулировщика, разрешающего поворот, и повернете. |
3. | ? | Выехав на перекресток, уступите дорогу встречному автомобилю и повернете. |
В случае, когда регулировщик расположен к Вам левым или правым боком, а его руки опущены либо вытянуты в стороны, движение Вам разрешено прямо и направо. Чтобы повернуть налево, Вам необходимо дождаться разрешающего сигнала регулировщика. Ожидать сигнала Вы должны перед стоп-линией.
Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?
1. | ? | Уступите дорогу только трамваю А. |
2. | ? | Уступите дорогу только трамваю Б. |
3. | ? | Уступите дорогу обоим трамваям. |
4. | ? | Проедете перекресток первым. |
Такой сигнал регулировщика дает право на движение Вам и водителям трамваев. А так как для поворота направо вам необходимо пересечь трамвайные пути, вы обязаны уступить дорогу обоим трамваям.
Вы намерены проехать перекресток в прямом направлении.
Ваши действия?
1. | ? | Проедете перекресток первым. |
2. | ? | Уступите дорогу трамваю. |
Включенный указатель поворота информирует Вас о том, что пути движения Вашего автомобиля и трамвая пересекаются на перекрестке. Учитывая, что данный сигнал регулировщика разрешает Вам движение прямо и одновременно запрещает водителю трамвая поворот направо, вы можете проехать перекресток первым.
Вы намерены повернуть направо. Ваши действия?
1. | ? | Уступите дорогу легковому автомобилю, производящему разворот. |
2. | ? | Проедете перекресток первым. |
При таком сигнале регулировщика движение разрешено Вам и легковому автомобилю, выполняющему разворот. В этой ситуации очередность движения правилами проезда перекрестков не оговорена, а поэтому дорогу должен уступить водитель, к которому ТС приближается справа. Так как при повороте направо на Вашем пути нет помех для движения, Вы можете проехать перекресток первым.
Вам разрешается движение:
1. | ? | Только прямо. |
2. | ? | В любом направлении. |
3. | ? | Прямо и направо. |
Руководствуясь сигналами светофора, Вы могли бы продолжить движение только направо (ПДД 6.3). Однако в данной ситуации следует выполнять требования сигналов регулировщика (ПДД 6.15). Когда правая рука регулировщика вытянута вперед, то со стороны его левого бока Вы с учетом своего расположения (правая полоса) на проезжей части можете продолжить движение не только направо, но и в прямом направлении (ПДД 6.10).
Вернуться к текущей версии | Назад к части 6 Оглавление Раздел 6E.01 Квалификация сигнальщиков Руководство:
Раздел 6E.02 Защитная одежда повышенной видимости Стандарт: Руководство: Стандарт: Опция: Раздел 6E.03 Ручные сигнальные устройства Навигация: Стандарт: Руководство: Опора: Опция:
Стандарт: 07 Если используется более восьми проблесковых огней, то они должны быть расположены таким образом, чтобы они четко передавали восьмиугольную форму поверхности СТОП весла и/или ромбовидную форму поверхности весла МЕДЛЕННО. 08 Если на манипуляторе STOP/SLOW используются мигающие огни, частота мигания должна быть не менее 50, но не более 60 вспышек в минуту. 09 Флаги, если они используются, должны быть красного или флуоресцентного оранжевого/красного цвета, иметь площадь не менее 24 квадратных дюймов и должны быть надежно закреплены на древке длиной примерно 36 дюймов. Руководство: Стандарт: Опция: Стандарт:
Раздел 6E.04 Автоматические устройства помощи сигнальщикам Поддержка: 02 Существует два типа AFAD:
03 AFAD могут подойти для краткосрочной и среднесрочной деятельности (см. Раздел 6G.02). Типичные области применения включают в себя действия TTC, такие как, но не ограничиваясь ими:
Стандарт: 05 При использовании в ночное время место AFAD должно быть освещено в соответствии с разделом 6E. 08. Руководство: Стандарт: 08 AFAD должны соответствовать критериям ударопрочности, изложенным в Разделе 6F.01. Руководство: Стандарт: 11 В случае использования AFAD должен управляться только сигнальщиком (см. Раздел 6E.01), прошедшим обучение работе с AFAD. Флагман(ы), управляющий(-и) AFAD(-ами), не должен(-ы) оставлять AFAD(-ы) без присмотра во время использования AFAD(-ов). 12 Использование AFAD должно соответствовать одному из следующих методов:
13 За исключением случаев, предусмотренных в параграфе 14, при использовании метода 1 или метода 2 должны использоваться два сигнализатора. конце зоны TTC, будучи флагманом на противоположном конце зоны TTC (метод 2), если присутствуют оба следующих условия:
Руководство: Стандарт: Руководство:
Раздел 6E.05 Автоматические устройства помощи флагману STOP/SLOW Стандарт: Рисунок 6E-1 Пример использования автоматизированного вспомогательного устройства сигнальщика (AFAD) «СТОП/МЕДЛЕННО» 02 Знак AFAD «СТОП/МЕДЛЕННО» должен иметь восьмиугольную форму, должен быть изготовлен из жесткого материала и монтироваться при этом нижняя часть знака должна находиться на высоте не менее 6 футов над тротуаром на соответствующей опоре. Размер знака STOP/SLOW должен быть не менее 24 x 24 дюймов с высотой букв не менее 8 дюймов. Фон лица СТОП должен быть красным с белыми буквами и рамкой. Фон лица SLOW должен быть ромбовидным и оранжевым с черными буквами и рамкой. Обе стороны знака «СТОП/МЕДЛЕННО» должны иметь светоотражающие элементы. 03 Знак «СТОП/МЕДЛЕННО» на AFAD должен иметь средства для принудительной блокировки, включения или иного удержания знака в стабильном состоянии, когда он установлен в положение «СТОП» или «МЕДЛЕННО». 04 Знак AFAD «СТОП/МЕДЛЕННО» должен быть дополнен активными средствами обеспечения видимости, включая:
Опция: Стандарт: Опция: Стандарт: Наведение: Опция: Стандарт:
12 Знак ОЖИДАНИЕ НА ОСТАНОВКЕ (R1-7) (см. рис. 6E-1) должен отображаться для участников дорожного движения, приближающихся к AFAD. Опция: Стандарт: 15 Чтобы сообщить участникам дорожного движения о необходимости остановиться, AFAD должен отображать надпись STOP, а красные или белые огни, если они используются, внутри надписи STOP должны мигать, или должен мигать стоп-сигнал. Чтобы информировать участников дорожного движения о необходимости продолжить движение, AFAD должен отображать надпись SLOW, а желтые или белые огни, если они используются, внутри стороны SLOW должны мигать, либо должен мигать предупредительный маячок или сигнальные огни типа B. 16 Если AFAD STOP/SLOW используются для управления движением в однополосной двусторонней зоне TTC, должны быть предусмотрены меры безопасности для предотвращения одновременного отображения лица сигнализатором SLOW на каждом конце зоны TTC. Кроме того, флагман(ы) не должен отображать лицо AFAD МЕДЛЕННО до тех пор, пока все встречные транспортные средства не преодолеют однополосную часть зоны TTC. Раздел 6E.06 Автоматические устройства помощи сигнальщикам с красной/желтой линзой Стандарт: Рисунок 6E-2 Пример использования устройства автоматической помощи флагману с красной/желтой линзой (AFAD) 02 Красные/желтые линзы AFAD должны иметь как минимум один комплект КРУГЛЫХ КРАСНЫХ и КРУГЛЫХ ЖЕЛТЫХ линз диаметром 12 дюймов. Если иное не предусмотрено в данном Разделе, линзы и их расположение, КРУГЛАЯ КРАСНАЯ вверху и ЖЕЛТАЯ КРУГКА внизу, должны соответствовать применимым положениям для индикации сигналов светофора, изложенным в Части 4. корпус (включая кронштейны) должен находиться не менее чем в 7 футах над тротуаром. Если набор линз расположен над любым участком дороги, по которому могут проехать автомобили, нижняя часть корпуса (включая кронштейны) должна находиться не менее чем в 15 футах над тротуаром. Опция: Стандарт:
05 Знак «Стоп здесь, на красный» (R10-6 или R10-6a) (см. раздел 2B.53) должен быть установлен с правой стороны подъезда в точке, где ожидается остановка водителей при установившемся Горит КРУГЛАЯ КРАСНАЯ линза (см. рис. 6E-2). 06 Для информирования участников дорожного движения о необходимости остановиться на AFAD должна отображаться постоянно горящая КРУГЛАЯ КРАСНАЯ линза, а рычаг ворот должен находиться в нижнем положении. Чтобы сообщить участникам дорожного движения о необходимости продолжить движение, на AFAD должна отображаться мигающая КРУГЛАЯ ЖЕЛТАЯ линза, а рычаг ворот должен находиться в вертикальном положении. 07 Если AFAD с красными/желтыми линзами используются для управления движением в однополосной двусторонней зоне TTC, должны быть предусмотрены средства защиты, предотвращающие активацию сигнализатором(ами) одновременного отображения мигающей КРУГЛОЙ ЖЕЛТОЙ линзы на каждом конец зоны ТТС. Кроме того, сигнальщик не должен активировать дисплей AFAD с мигающей ЖЕЛТОЙ КРУГЛОЙ линзой до тех пор, пока все встречные транспортные средства не преодолеют однополосную часть зоны TTC. 08 Должен быть предусмотрен интервал замены в виде перехода между отображением мигающей ЖЕЛТОЙ КРУГЛОЙ индикации и отображением постоянной КРУГЛОЙ КРАСНОЙ индикации. Во время интервала замены КРУГЛАЯ ЖЕЛТАЯ линза должна постоянно светиться. Рычаг ворот должен оставаться в вертикальном положении во время отображения постоянно горящего КРУГОВОГО ЖЕЛТОГО интервала замены. 09 Между отображением непрерывного КРУГЛОГО КРАСНОГО индикатора и отображением мигающего КРУГЛОГО ЖЕЛТОГО индикатора не должен быть предусмотрен интервал изменения. Руководство: Раздел 6E.07 Флаггер Процедуры Поддержка: Рисунок 6E-3 Использование сигнальных устройств сигнальщиками Стандарт: 03 Должны использоваться следующие способы подачи сигналов веслами:
Опция: Стандарт:
Руководство: Опция: Наведение: Раздел 6E.08 Пункты выдачи флагов Стандарт: Опция:
* Указанная скорость, внепиковая 85-процентная скорость перед началом работы или ожидаемая рабочая скорость Инструкции: Стандарт: Наверх |
США должны увеличить штат авиадиспетчеров по мере роста спроса на поездки – сенатор
ВАШИНГТОН, 16 марта (Рейтер). Группа, курирующая вопросы авиации, заявила в четверг на фоне расследования серии недавних инцидентов на взлетно-посадочной полосе.
«У нас не хватает пилотов. У нас не хватает обслуживающего персонала и авиадиспетчеров», — заявила Рейтер сенатор-демократ Тэмми Дакворт, возглавляющая подкомитет Сената по коммерции.
Серия инцидентов с авиацией вызвала тревогу и подняла вопросы о безопасности воздушной системы США.
FAA решало, сколько авиадиспетчеров нанять в соответствии с его бюджетом «в зависимости от фактической потребности с точки зрения трафика», сказал Дакворт.
На прошлой неделе Департамент транспорта заявил, что ищет 117 миллионов долларов для найма 1800 авиадиспетчеров в следующем году, в дополнение к 1500, нанятым в этом году.
Национальная ассоциация авиадиспетчеров (NATCA), профсоюз, представляющий авиадиспетчеров, потребовала от FAA увеличить штат сотрудников. Авиакомпании и другие организации также призвали увеличить финансирование авиадиспетчеров и указали на случаи, когда нехватка персонала влияла на полеты.
«У нас кадровая проблема», — сказал президент NATCA Рич Санта на форуме безопасности FAA в среду, отметив, что сертифицированных авиадиспетчеров стало на 1200 меньше, чем десять лет назад.
«Нам пора точно и адекватно укомплектовать объекты персоналом», — добавил он.
Санта сказал, что необходимо постоянное исправление, а также новая кадровая модель, в то время как Дакворт сказал, что FAA и NATCA должны провести «тщательное исследование» и согласовать требуемые уровни укомплектования персоналом.
Председатель сенатского комитета по торговле Мария Кантуэлл в среду отдельно призвала FAA принять меры в соответствии с предыдущими рекомендациями Национального совета по безопасности на транспорте (NTSB).
FAA заявило поздно вечером в четверг, что оно напишет правила, требующие, чтобы бортовые диктофоны записывали информацию за 25 часов, и создаст комитет для изучения того, как более эффективно использовать данные, собранные самолетами, включая расширенный мониторинг полетных данных.
После одного из недавних инцидентов на взлетно-посадочной полосе NTSB заявил, что записи голосов из кабины экипажа в обоих самолетах были перезаписаны и не восстановлены, поскольку по действующим правилам устройства записывают только два часа.