Кунг пенг: Недопустимое название | Кунг-фу Панда вики

Гун Пэн, пресс-секретарь Чжоу Энь-лая, скончался в Пекине

Кун Пэн, пресс-секретарь Чжоу Энь-лая, скончался в Пекине

https://www.nytimes.com/1970/09/24/archives /kung-peng-press-spokesman-for-chou-enlai-dies-in-peking-foreign.html

Реклама

Продолжить чтение основной статьи

Тиллман Дурдин Специально для The New York Times

Кредит… Архив New York Times

См. статью в исходном контексте с
24 сентября 1970 г., стр. 50Купить репринты

Посмотреть на Timesmachine

TimesMachine — это эксклюзивное преимущество для абонентов с доставкой на дом и цифровых абонентов.

Об архиве

Это оцифрованная версия статьи из печатного архива The Times до начала публикации в Интернете в 1996 году. Чтобы сохранить эти статьи в первоначальном виде, The Times не изменяет, не редактирует и не обновляет их.

Иногда в процессе оцифровки возникают ошибки транскрипции или другие проблемы; мы продолжаем работать над улучшением этих архивных версий.

ГОНКОНГ, 23 сентября — Китайское информационное агентство Синьхуа сообщило сегодня о смерти Кун Пэна, многолетнего близкого соратника премьер-министра Чжоу Энь-лая и высокопоставленного чиновника коммунистического министерства иностранных дел Китая.

В депеше из Пекина говорится, что госпожа Гун умерла в воскресенье в возрасте 56 лет и вчера была похоронена на церемонии на кладбище Папаошань, месте погребения высокопоставленных членов коммунистической партии Китая. Причина смерти не называлась, но она долгое время страдала от рака.

Госпожа Гун была женой Цзяо Куан-хуа, заместителя министра иностранных дел и главы группы коммунистического Китая, ведущего переговоры с русскими по поводу пограничного спора между их странами.

В течение многих лет госпожа Гун возглавляла информационный отдел министерства иностранных дел в Пекине. Впервые она стала широко известна иностранцам, связанным с китайскими делами, во время японской войны в Чунцине.

Она и ее муж, в то время писатель чунцинской коммунистической ежедневной газеты «Синьхуа Цзи Пао», считались высококвалифицированными представителями прессы и связей с общественностью коммунистического отдела по связям с коммунистами во главе с Чжоу Эньлаем.

Доступ к иностранцам

Мисс Гун, которая в те годы была стройной и красивой, выучила английский язык в поддерживаемом американской миссией университете Яньцзин в Пекине.

Из китайских коммунистических источников, к которым она была причастна, она всегда получала разоблачающие, хотя и искаженные, пакеты информации о политических делах в Чунцине и других местах страны.

Дверь небольшой квартиры Цзяо в правительственном секторе всегда была открыта для иностранных гостей, а сами Чиао были частыми гостями иностранцев на обедах и приемах.

Когда китайское правительство переместилось из Чунцина в Нанкин после японской войны, и Чжоу Энь-лай стал китайским коммунистом на переговорах с правительством и генералом Джорджем К. Маршаллом из Соединенных Штатов в усилиях по заключению мирного соглашения. между правительством и коммунистами. Мисс Гун и г-н Цзяо продолжали свою роль агентов по связям с общественностью миссии Чжоу.

Когда переговоры сорвались из-за возобновившейся гражданской войны, цзяо ускользнули через Шанхай в Гонконг и продолжали свою пропагандистскую деятельность здесь до тех пор, пока коммунисты не одержали победу на материковой части Китая. Они отправились в Пекин в 1949.

Вместе со своим мужем госпожа Гун стала частью нового министерства иностранных дел при Чжоу Энь-лае, она стала главой отдела разведки, а он — специальным помощником министра.

At International Party

Включение цзяо в состав пекинской переговорной группы, возглавляемой господином Чжоу, на Женевской конференции 1954 года по Корее и Докитай принесло мисс Гун всемирную известность. Она была переводчиком и часто выступала на пресс-брифингах и конференциях пекинской делегации.

В 1955 г. она стала главой информационного отдела Министерства иностранных дел, а в 1956–1957 гг. сопровождала Чжоу Энь-лай в поездке по Юго-Восточной Азии.

Красота мисс Кунг померкла к 1961 году, когда она представляла Пекин в Женеве на конференции по Лаосу. Она стала тяжелой, почти толстой, и черты, когда-то сияющие и выразительные, превратились в маску.

У нее была беспокойная жизнь во время культурной революции, которая началась в конце 1966 года. Ее муж подвергся нападкам со стороны изданий Красной гвардии как ревизионист, а их сын-подросток подвергся критике как член группы сыновей. и дочери высокопоставленных чиновников, которые выступали против нападок красногвардейцев на своих родителей.

Сын был арестован и приговорен к пяти годам тюремного заключения, но приговор был заменен длительным периодом интенсивного исправления мышления.

Предполагается, что поддержка г-на Чжоу спасла Чи ао от смещения с должности во время культурной революции.

Гигантская птица Пэн. Рассказ для писателей | Анжелика

Опубликовано в

·

Чтение через 5 минут

·

30 марта 2019 г.

«Кун Фиш», Энджи Нолл

В пустынном Северном море водится рыба. Его зовут Кун. Размер Куна составляет тысячи миль в длину. Никто точно не знает, насколько он велик.

Кун превращается в птицу. Имя этой птицы Пэн. Размер Пэна настолько велик, что никто точно не знает, насколько он велик. Его невероятный размах крыльев составляет тысячи миль.

Океан начинает вздыматься, когда сильный ветер дует по волнам. Мощь этого мощного ветра такова, что позволяет взлететь даже птице Пэн.

Гигантский Пэн расправляет свои массивные крылья и брызгает водой на высоту трех тысяч миль. Крылья создают ураганную силу, позволяя Пэну подниматься к небу, пока он не окажется в девяноста тысячах миль над океаном.

«Пэн» в полном полете. Его крылья подобны облакам, которые свисают с неба. Его пункт назначения — Южное море — небесный океан сияния.

Далеко внизу цикада и маленькая птичка смеются над Гигантским Пэном, летящим над головой. Маленькая птичка говорит: «Посмотри на меня. Я вылетаю изо всех сил и останавливаюсь, когда добираюсь до дерева. Иногда я не могу взлететь так высоко и вынужден падать на землю. Какой смысл подниматься вверх на девяносто тысяч миль, а потом лететь к Южному морю?

Из книги Дерека Лина «Дао повседневной жизни»

В этой истории рыба Кун представляет вашу душу в нереализованном состоянии. Рыба еще не знает, на что она действительно способна, поэтому плавает по дну холодного темного моря. Однажды он видит другую реальность. Он понимает, что способен на большее. Его душа изменилась, потому что он увидел, что у него внутри безграничный потенциал. Когда он это осознает, пути назад уже не будет — он больше никогда не сможет удовлетвориться бесцельным плаванием в темном, холодном океане. Он готовится, претерпевает большие изменения, и однажды подул ветер возможностей, и он смог подняться на большую высоту. Он становится тем, кем ему суждено быть, полностью реализуя свой потенциал.

Маленькая птичка и цикада наблюдают за ним, но не понимают, что делает птичка Пэн. Они не видят смысла жить жизнью, которая стремится к самореализации своего полного потенциала.

Они все еще играют в маленькие игры, смеются и критикуют птицу, которая взлетает и достигает гораздо большего.

Я считаю, что эта история разыгрывается в нашей жизни и во многих более мелких аспектах. Ваше священное путешествие в жизни может состоять не в том, чтобы стать миром, следующим за Достоевским или Дж.К. Роулинг, но вы узнаете свое творческое «я» в каком-то элементе истории.

Многие писатели все еще находятся на стадии Кун — часто творят, но слепо плавают по Северному морю, не имея реального представления о своем истинном писательском потенциале.

Некоторые уже начали свою великую метаморфозу и осознали свой потенциал и свои мечты о том, куда они хотят, чтобы их искусство привело их, и они посвятили себя этому изменению. Они увидели нечто большее в отношении своего творческого я, и они ждут подходящего момента, чтобы взлететь и воспарить.

Некоторые уже превратились в птиц Пэн и парят в воздухе, направляясь к прекрасному Южному морю. Для этих писателей письмо служит более важной цели — это может быть обучение или использование письма как формы духовного развития. Возможно, они стремятся исцелять других своими словами или нести красоту в мир в форме своих очаровательных историй. Какова бы ни была их главная цель, они получают больше преимуществ и удовольствия от создания произведений искусства, потому что преданы своей главной цели.

Есть также некоторые люди, которые являются Цикадой и маленькой птичкой — они еще не осознали истину, что в каждом из нас есть нечто большее, поэтому они все еще мелочны и мелочны, но болтливы. . Это люди, которые бездумно творят, копируют других, воруют их идеи и истории, троллит писателей (и других) в социальных сетях или критикуют со своего удобного дивана. Эти люди еще не писатели, но я думаю, что некоторые из них хотели бы ими стать. У них просто не хватает смелости попробовать . Как только они это сделают, возможно, они начнут свое путешествие — как рыба Кун. И, конечно же, некоторые из них не имеют никакого отношения к искусству — подумайте обо всех «полезных критиках» в вашей жизни, которые ничего не знают о писательстве, но всегда могут что-то сказать об этом.

Каждый из вас будет знать, на каком этапе пути вы находитесь.

Leave a Reply